Няма логика, той ме видя, гледах го в очите като избяга.
To nedává smysl, viděl mne Viděla jsem se jeho oči, než utekl
Гледах го да се върти и страда и не можех да му помогна.
Celou dlouhou noc se dívat... jak se převrací a trápí a nemoci pro něj cokoliv udělat!
Намерих още едно, в мазето, в къщата на Беки... гледах го как оживяваше.
Našel jsem dalšího... ve sklepě, u Becky v domě... Ožívalo to, zatímco jsem tam stál a sledoval to.
Гледах го в Лондон, на площад Лечестър.
Viděla jsem ho v Londýně, na Leicester Square.
Гледах го как се отдалечава и се сетих, че забравих да му благодаря.
Díval jsem za kočárem, jak mizí, a napadlo mě, že jsem mu nepoděkoval.
Гледах го до 30-ата му година.
Zůstal se mnou až do svý třicítky.
Гледах го как подскача насам-натам като гумена играчка.
A on jen poskakoval z jedné věci na druhou, jako hračka na klíček.
Гледах го за първи път, когато бях в болницата малко след първата ми терапия.
Poprvé jsem ho viděla... v nemocnici, když mě propustili z prvního detoxikačního střediska.
Гледах го как го губи, бавно, но сигурно.
Sledoval jsem, jak to ztrácí, pomalu, ale jistě.
Гледах го 16 години, сменях му проклетите памперси.
Strávil jsem s ním 16 let, vyměňoval mu plínky.
Гледах го веднъж да пие оранжада с две сламки, заради жена, която не обича алкохола.
Vypil láhev pomerančové limonády dvěma brčky kvůli ženě, která neschvaluje pití.
Видях го, обмислих го, гледах го как разтури отдела ми.
Viděl, strávil a celé mé oddělení je z toho v troskách.
Гледах го, но не разбрах, как само с желание се сдобиваш с Ферари.
Podíval jsem se. Ale nežeru, že dostanu Ferrari jen proto, že si ho přeju.
Гледах го как се превръща в скелет.
Sledovala jsem, jak uvadá až do podoby kostlivce.
Гледах го с възхищение, после сложих стрела и го убих, точно в сърцето, умря веднага.
Pozoroval jsem ho a obdivoval. Vzal jsem svůj luk a zastřelil ho. Přímo do srdce.
Гледах го как умира... и още не мога да го приема.
Viděla jsem ho umřít. Ale stále to nemůžu přijmout.
Гледах го как идва и си отива.
Viděl jsem ho přicházet a odjíždět.
Гледах го да се мъчи с вегетарианство през целия му живот, а сега той умира от рак.
Viděl jsem ho, jak zápasil celý život s vegetariánstvím, a nyní umírá na rakovinu.
Гледах го в очите и забих кол в сърцето му.
Hleděl jsem mu do očí a zabodl mu kolík přímo do srdce.
Гледах го в очите и го убеждавах, че съм някакъв бизнесмен-идеалист.
Vždyť jsem se mu díval do očí a přesvědčil ho, že jsem nějaký idealistický byznysman.
Гледах го да умира под слънцето.
Sledoval jsem ho, jak umírá v žáři slunce.
Гледах го постоянно като дете с майка ми.
Vždycky jsme se na to dívaly s mámou.
Гледах го право в очите и... то не знаеше какво става.
Díval jsem se mu přímo do očí a... Nevěděl co se to děje. On nevěděl proč.
Понякога сякаш сънувах, гледах го как го прави с непознат, или с труп.
Někdy jsem se cítila, jako by se mi to jen zdálo, jako bych sledovala, jak to dělá někomu jinýmu, nebo nějaký mrtvole.
Гледах го по новините, но още не помня.
Viděl jsem to v televizi, ale... pořád si na nic nevzpomínám.
Гледах го как издъхва, докато цивреше като малка кучка.
Sledoval jsem ho, do pesleného dechu. Zakňučel jak malá děvka.
Гледах го в "Бил Най ученият".
Viděl jsem to v Bill Nye - vědec.
Успял е, гледах го по CNN.
To je co? Viděla jsem ho na CNN..
Гледах го как умира над 300 пъти. Помня всяка подробност.
A viděla jsem ho zemřít 300 krát a pamatuju si každý detail.
Гледах го да плаче точно там и исках да го прегърна и да му кажа, че всичко може да бъде иначе.
Viděl jsem ho brečet přímo tady, chtěl jsem ho obejmout a říct mu, že by to takhle být nemuselo.
Гледах го, точно преди ти да дойдеш, а сега е изчезнал.
Díval jsem se na to, než jsi přišel, a teď je to pryč.
Да, гледах го в трети клас.
Ale jo. Viděl jsem to ve třetí třídě.
Гледах го в "Колосиъм". "Найлоновата завеса".
Viděl jsem ho na turné v koloseu veteránů v Nassau.
Гледах го, докато се разтваряше в киселината.
Sledoval jsem, jak se rozpouští vkyselině.
Гледах го, защото ми прати имейл със заглавие: "Ще те ядоса!"
Dívala jsem se proto, žes mi poslal email s předmětem: "Z toho se zblázníš"!
Гледах го как бъзика клиентите преструвайки се, че си реже пръста, или издърпва портокал от пирамидата и някак си не падаше.
Mohl jsem se dívat, jak si utahuje ze zaměstnanců v oddělení lahůdek, když předstírá, že si uřízl prst, nebo jak vytahuje pomeranč z pomerančové pyramidy, aniž by se to celé zřítilo.
Гледах го в "Разбивачи на митове".
Viděl jsem to v Bořičích Mýtů.
Гледах го как направи 30-20 за "Никс" в "Гардън" като новобранец.
Viděl jsem ho, jak to dal 30 na 20, když byli Knicks v Garden, byla to jeho první sezóna.
Гледах го с баща ми в една от съботите, когато той дойде.
Koukal jsem na to s tátou, když se jednou v sobotu ukázal.
"Гледах го с потрес, как използва... какво?
"Fascinován jsem sledoval, jak se proměnil"
Гледах го пусне на две мъртви с чук.
Sledoval jsem ho jít na dva mrtvé muže s kladivem.
Гледах го седем пъти за един месец.
Za jeden měsíc jsem to viděl sedmkrát.
Гледах го. Не е много просто, малко объркващо.
Podíval jsem se na to. No, není to moc jednoduché, spíše matoucí.
0.7865731716156s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?